Мир Цветение сакуры спасло японцев от радиации

2011-04-11 18:25

«Известиям в Украине» удалось связаться с украинцем, студентом Киотского университета Тимуром Сандровичем, который рассказал о том, что сейчас происходит в Японии.

Известия: Тимур, с того момента, когда мы с тобой беседовали, прошло больше двух недель, но ситуация на «Фукусиме» практически не изменилась. Европейские СМИ уже окрестили эту АЭС вторым Чернобылем, в интернете все больше сообщений о радиационном загрязнении океана, воздуха. Как к этим тревожным новостям относятся японцы?

Тимур Сандрович: Честно признаюсь, в последнее время, наверное, как и сами японцы, я перестал следить за новостями. Мне сейчас не до аварии на «Фукусиме», у меня началась учеба в Киотском университете. А если будешь у телевизора сидеть, то времени на учебу просто не будет. Моя знакомая из Токио рассказывала, что на днях снова было землетрясение. Получается, что в то время, как спасатели работают, пытаются что-то восстановить, продолжает трясти.

И: А за уровнем радиации следишь?

Сандрович: Эти данные публикует японская пресса. Когда мне звонят родные из Украины, спрашивают, как и что, я тоже задаюсь этим вопросом, захожу в интернет и смотрю, где и какой уровень радиации. Кстати, на сайтах некоторых японских ведомств данные о радиации обновляются дважды в день. Что касается Киото, где я нахожусь, то никакой опасности тут нет. Этот город, как я уже рассказывал, находится более чем в семи сотнях километров от «Фукусимы».

И: И тем не менее ты рассказывал, что в Киото воду продают по баклажке в одни руки.

Сандрович: Да, это по-прежнему так. Ограничения на продажу воды и чая все еще действуют. Разве что в крупных торговых центрах продают не по одной двухлитровой бутылке в одни руки, а по ящику. Как мне кажется, это лишь для того, чтобы избежать ажиотажа и дефицита. Когда только стало известно об аварии на атомной станции, я послушал советы родственников с Украины и купил две баклажки воды. Так они у меня по-прежнему стоят возле холодильника.

А вот электроэнергию больше не отключают. Как говорится в официальных сообщениях, спрос и предложение уравнялись благодаря экономности японцев. Электричество экономят как крупные компании, так и рядовые граждане. Я и сам не заметил, как вместе с ними стал более экономным. К примеру, моя кафедра в университете находится на пятом этаже, но на лифте я туда не езжу.

Радиация с Фукусимы распространиться по всему Тихому океану

Катастрофа в Японии: Месяц спустя (ВИДЕО) 

И: Сейчас все чаще говорят о зараженных японских морепродуктах...

Сандрович: Да, я слышал. Но японцы, как правило, любят, когда все эти данные и даже сообщения в прессе им интерпретируют разного рода эксперты, университетские профессора, так называемые сенсеи. А специалисты говорят, что тот же шпинат может нанести вред здоровью, если его есть ежедневно в течение длительного периода времени, к примеру, года. То же самое касается и молока, и рыбы, и другие продуктов.

И: Получается, что европейские СМИ пугают, а японские — успокаивают, мол, кушайте спокойно зараженную рыбу и все будет хорошо?

Сандрович: Не совсем. Вероятность того, что те или иные продукты могут нанести вред здоровью, напрямую никто не отрицает. Лишь говорится, что эта вероятность слишком маленькая.

И: Тимур, на Украине уже не один день обсуждается новость о том, что японцы якобы приглашают ликвидаторов последствий аварии на Чернобыльской АЭС на «Фукусиму», обещают большие деньги. Официально на Украине этого никто не подтвердил, но то, что владелец японской станции ищет опытных экспертов-ликвидаторов — факт. Ты об этом слышал?

В Украине обнаружены радиоактивные продукты питания

Сандрович: Да, я читал об этом. Но эти новости я нашел лишь на украинских интернет-сайтах. В Японии же сейчас некоторые СМИ вспоминают о Чернобыле, готовят репортажи на эту тему.

И: Есть также информация о том, что японские власти обвиняют оператора атомной станции в том, что тот не может исправить ситуацию. Более того, «Фукусиму» хотят на какое-то время национализировать.

Сандрович: По информации, которая мне известна, это может произойти, если компания — оператор станции не сможет самостоятельно возместить людям ущерб. В таком случае, безусловно, вмешается государство.

И: А как в целом японцы относятся к угрозе радиационного заражения и в целом к тому, что сейчас происходит на атомной станции «Фукусима»? Ощущается ли какое-то напряжение, беспокойство?

Сандрович: Да что вы! О каком-то беспокойстве и напряжении может говорить лишь тот, кто находится не в Японии. У нас ведь сейчас зацвела сакура. Она заставила всех японцев остановиться, задуматься о чем-то великом. Я вчера ехал на велосипеде в университет и наблюдал философскую картину: японцы останавливаются посреди улиц, выходят из машин, бросают все свои дела, забывают о проблемах и любуются этим.

И: Получается, авария аварией, а сакура — по расписанию...

Сандрович: Сакура в Японии цветет всего дней десять, потому пропустить это нельзя, невзирая ни на какие землетрясения или аварии на АЭС.

Беседовал Вячеслав Старейченко

 

Катастрофа в Японии: Реальная ситуация в стране

Что происходит в Японии рассказал украинец (ВИДЕО) 

Еще новости в разделе "Мир"