«Звездные войны» озвучат на языке индейцев навахо
Фильм "Звездные войны: Эпизод 4 — Новая надежда" 1977 года перевели на язык коренных жителей североамериканского континента — индейцев навахо.
На перевод было потрачено 36 часов. Теперь волонтерам предстоит озвучить почти два десятка ролей. Для этого в Национальном музее Навахо в городе Уиндоу Рок (штат Аризона) организован кастинг для всех желающих.
По словам директора музея Мануелито Ухилера, проект одновременно развлекательный и образовательный — он призван сохранить язык навахо. Все мероприятия проводятся с разрешения правообладателя фильма Lucasfilm.
Вскоре коренные индейцы услышат, как главный герой фильма, джедай Люк Скайуокер, на их родном языке скажет "ахихии" (спасибо) своему "бизхии" (отцу), отмечает телеканал Sky News.
В ближайшее время дублированная версия выйдет в прокат.
Помимо "Звездных войн", в планах музея — перевести на язык народа навахо еще десять известных голливудских кинокартин.
По материалам: РИА-Новости