Тур по городам Украины Comedy Israel начал со столичной сцены. В театре «Колесо» гости сыграли спектакль «Слишком женатый». Несмотря на то, что знаменитую комедию Рэя Куни называют классической английской, израильская труппа приправила ее национальным колоритом.
Смеяться над «Слишком женатым» украинские зрители начали еще до начала спектакля. В маленькой комнате перед зрительным залом их встречал мужчина с белой повязкой на голове. Точнее не встречал, а лежал на диване, прикидываясь «самым больным Карлсоном в мире». В любой другой ситуации его наверняка приняли бы за жертву несчастного случая, и публике было бы не до смеха. Но киевский зритель с сюжетом комедии отлично знаком («Слишком женатый таксист» несколько лет идет на сцене Театра им. Леси Украинки). Даже неискушенному театралу известно, что именно с травмы, полученной в уличной драке, начались перипетии в жизни таксиста-двоеженца, супруги которого живут на соседних улицах и не подозревают о существовании друг друга.
Эта пьеса нашего современника, английского драматурга Рэя Куни с успехом идет в театрах почти всех стран мира, и чтобы зритель не набил оскомину этой самой веселой из всех комедий положений, труппа Comedy Israel немного переписала текст. «В Лондоне у Рэя Куни есть свой Театр комедии, в котором он сам ставит, сам играет и сам пишет пьесы. Мы тоже решили дописать немного своих шуток. Что-то вычеркнули, но, как показывает практика с израильской публикой, зрители на нашем спектакле так же, как у Куни, смеется приблизительно через каждых семь секунд. Посмотрим, покажутся ли вам смешными наши шутки... Только учтите, следующий спектакль мы покажем в Ялте. Все места, в которых вы не будете смеяться, мы вычеркнем, и ялтинский зритель их уже не увидит», — предупредил перед началом режиссер спектакля и художественный руководитель израильского театра Семен Ронкин.
По примеру английского коллеги, Ронкин взвалил на себя одну из главных ролей — друга и квартиранта непутевого таксиста. Сыгранный им солидный мужчинка в галстуке и очечках, напоминал скорее безобидного недотепу-интеллигента, нежели наглого Стенли Поуни, прописанного в пьесе. Однако на контрасте внешнего образа и поведения героя родился яркий характер. К тому же для своего героя Ронкин нашел удачную интонацию — он общается со всеми свысока, с издевкой. Полная его противоположность сам таксист Джон Смит (Александр Койфман). Глядя на него, мало веришь, что этот большой ребенок мог столько лет морочить головы двум взрослым женщинам. Попадая в щекотливые ситуации, Смит-Койфман смешно таращит глаза, надувает губки, топает ногами, словом, смешит народ одним своим видом.
Менее выигрышные роли достались обеим женам таксиста Кэти (Натали Левнер) и Бэти (Ольга Беленькая). Несмотря на созвучность имен, героини — полные противоположности. Первая тощая, безэмоциональная брюнетка, вторая пышечка, классическая блондинка в тапочках с помпончиком, тараторящая без умолку и строящая из себя восторженную дурочку. За сестер по слабому полу сполна отыгралась Марина Островская. Ее инспектор полиции, пожалуй, наиболее грамотно скроенный характер женщины-цербера, таскающей главного героя за шкирку, как шкодливого котенка. Эксцентричная манера общения оправдана характером и вполне уместна для грубой, бескомпромиссной и властной бабы, тогда как остальным персонажам она попросту вредит. Актеры, по всей видимости, забывают, что должны играть не только смешно для зрителя, но и убедительно для остальных героев. Вряд ли нарочно переигрывающий Джон Смит мог бы обмануть хоть одну женщину в реальной жизни. То, что обе героини позволяют водить себя за нос, кажется, по меньшей мере, ненормальным. Зрителям хочется если не заимствованного из жизни врожденного умения выпутываться из передряг (присущего всем мужьям!), то хотя бы элементарного правдоподобия. Иначе комедия положений теряет свой шарм, и театр превращается в цирк, где не столько играют, сколько дурачатся.
Впрочем, возможно, именно в этом стремлении жить, играя напоказ, и заключается национальный колорит спектакля? Хотя «механически» героев «Слишком женатого» режиссер из Лондона в Израиль не переносил и даже проиллюстрировал спектакль нарочито британской музыкой (звучат хиты Пола Маккарти и Джона Леннона), но вместо эксцентричной блондиночки Бэти так и просится классическая тетя Сара из анекдота.