Народный депутат от ВО "Свобода" Ирина Фарион рассказала, что постоянно консультирует коллег по фракции в вопросе изучения украинского языка.
Националистка отметила, что украинский политикум страдает из-за неправильного произношения.
"Тупая ошибка — это "данный законопроект". Ничто законопроект никому не дает. Далее — "фракция находится". Она что, потерялась? Надо говорить: "расположена". Страшная ошибка — это "законопроект принят за основу". Можно принять только бутылки или анализы, а за основу можно взять", — цитируют ее "Вести".
Желающим выучить украинский язык Фарион советует читать художественные тексты и пересказывать их: "В первый день работы сессии я пообещала взяться за речь однопартийцев и уже выписываю себе их ошибки, а на заседаниях фракции поправляю коллег. Олег Тягнибок прислушивается и записывает в блокнот. Дома его исправляет дочь Ярина, которая учится на филфаке".
По словам свободовки, через год она собирается заняться пересмотром употребления юридической и деловой терминологии, а также планирует издать словарик ошибок совместно с Институтом украинского языка.
Напомним, нардеп от "Свободы" Ирина Фарион известна своими резкими русофобскими заявлениями. В 2010 году во время посещения детсада она посоветовала детям с "русскими" именами "ехать в Московию".
Кроме того, соратница Тягнибока составила список "правильных" украинских и "неправильных" русских имен.
По материалам: Вести.UA