76-й сезон Киевский национальный академический театр оперетты завершит традиционным праздничным гала-концертом. Всего за один вечер зрители увидят лучшие фрагменты из новых спектаклей, премьеры вокальных номеров и сцены из украинских оперетт. В преддверии праздника руководитель театра Богдан Струтинский поделился с «Известиями в Украине» впечатлениями от событий сезона уходящего и планами на следующий, а также рассказал, зачем понадобились Оперетте живые медведи и модные дефиле.
О пользе долгостроя
известия: Богдан Дмитриевич, многие ли планы удалось воплотить в жизнь за этот сезон?
богдан струтинский: В принципе, осуществили процентов 70 из запланированного. Но хотелось бы, конечно, большего. Поставить, наконец, модерный проект «Театр моды», на который уже давно не можем насобирать необходимые средства. Это будет история кутюрье, каждый этап жизни которого будет сопровождаться показом коллекций. Они будут очень разными. Например, планируем взять тему «Стихии» или «Картины» (разных художников — от Кандинского до Малевича). Из-за недостатка финансов этот проект постоянно откладывается. От первоначального замысла и по сегодняшний день он успел трансформироваться настолько, что его не узнать. Кажется, что это два совершенно разных спектакля. Каждый раз на собраниях постановочной труппы выясняется, что что-то уже стало неинтересным, что-то — неактуальным. Начинаем все заново менять и перекраивать...
и: Столь длительная подготовка идет на пользу спектаклю?
струтинский: Думаю, да. Потому что иногда смотришь на готовые спектакли из репертуара и думаешь: сейчас сделал бы все по-другому... Ведь время проходит, меняется жизнь вокруг, твое отношение к ней. Начинаешь по-другому чувствовать спектакль, тема уже по-другому тебя затрагивает...
Но вместе с тем — не буду кривить душой — в этом сезоне нам очень многое удалось. Состоялись три премьеры спектаклей, удачные гастроли по Украине (Черкассы, Львов и Черновцы), с «Танго жизни» мы приняли участие в Международном фестивале «Жизнь прекрасна», проходившем в Бухаресте. Один американский продюсер увидел в нашем спектакле мощную воспитательную инициативу и даже предложил учредить новую номинацию — «За философию в балете». Для них балет в оперетте — это только канкан и прочие упрощенные формы. Мы же постарались передать историю духа молодых людей, которые ищут друг друга.
и: На этом фестивале у вас была возможность сопоставить свои спектакли со спектаклями европейских театров, представляющих эту нишу. В чью пользу было сравнение?
струтинский: Знаете, сравнивать было очень тяжело, потому что материально-техническая база украинских театров не поддается никаким сравнениям. Мы докатились до чуть ли не первобытного уровня, в то время как в том же Бухаресте, к примеру, на развитие фестивального движения ежегодно выделяют по 5 млн евро. Представляете, что можно на такие деньги реализовать? Люди серьезно стремятся интегрироваться в Евросоюз, они понимают, что туристы едут в незнакомую страну, чтобы увидеть музеи, театры, архитектуру, а не стекло и бетон, в которые методично одевают нашу столицу. Кого мы хотим этим удивить — я не знаю. В мире все это давным-давно есть, это уже никого не интересует. Мы же зря тратим время и деньги вместо того, чтобы поддерживать то, что осталось у нас ценного. Власти, к сожалению, этого не понимают.
и: Насколько художественный уровень спектаклей зависит от материальной базы?
струтинский: Зависит напрямую, особенно в нашем жанре. Конечно, очень многое решает мастерство актеров, но если мы говорим о шоу, то без материально-технической базы здесь не обойтись. Задумывая мюзикл Welcome to Ukraine, мы очень хотели создать эффект 3D, но были вынуждены отказаться от этой идеи по причине ее дороговизны. А в это время в Праге идет спектакль «Мисс Сайгон», во время которого над зрителями исчезает потолок и на площадку садится настоящий вертолет...
В оперетте нельзя притянуть за уши эмоцию Чехова (потому что она там просто не прописана), но зрелище обеспечить просто необходимо. То же касается и костюмов. Если у вас в кордебалете заняты двадцать человек, придется шить по два десятка костюмов для каждой сцены. Учтите также, что спектакль обычно играет несколько составов. Вы же не станете надевать костюм одной балерины на другую — это по меньшей мере негигиенично. Страшно даже подсчитывать, во сколько театру обходится эта статья расходов. У нас, например, есть спектакли, для которых сшито по 360 костюмов.
Оперетта омолаживает
и: Ваш театр — единственная оперетта в стране. В провинции гастроли встречают как диковинку?
струтинский: Оперетта — очень популярный жанр. Билеты на наши спектакли были проданы за неделю до приезда — и это главное свидетельство успеха. В первую очередь успеха коммерческого. Для меня как художественного руководителя это важнейший критерий. Ведь если во главу угла мы будем ставить только художественный уровень спектакля, рано или поздно станем маргинальным театром, будем интересны только горстке изысканных театралов. Массовый же зритель к нам не пойдет, и театр не выживет. То, что на гастролях наших актеров зрители не отпускали со сцены по 10 и более минут, аплодируя им стоя, говорит и о популярности, и о том, что жанр живой и он нужен зрителю.
и: В этих городах уже выросло целое поколение людей, с жанром оперетты незнакомых. Они тоже приходили на спектакли?
струтинский: Мы не делали специальных социологических исследований, но у нас была возможность сфотографировать зал. Судя по этим снимкам, могу сказать, что зритель очень разный. Возможно, на первый спектакль и пришли те, кто соскучился по оперетте, люди, которые помнят наши гастроли, кто застал театр «Дружба» (благодаря ему в разных городах страны можно было увидеть репертуар любого театра). Но уже на втором, третьем показах срабатывало так называемое сарафанное радио. Зрители уже стояли в проходах, появилось немало молодежи. Вообще, это общеевропейская тенденция — «омоложение» театрального зрителя. Недавно общался с коллегами из Бухареста — оказалось, у них тоже была проблема публики «стареющей». Но они своевременно сделали ставку на мюзикл. Этим жанром зацепили молодежь, которая со временем уже сама зацепилась за репертуар классический. То есть модный жанр стал приманкой. Вот такая сильная маркетинговая стратегия.
и: Ваш новый мюзикл Welcome to Ukraine был сделан с таким же расчетом?
струтинский: Первый спектакль, который мы поставили — «Моя прекрасная леди» Ф. Лоу — был классическим. Несмотря на это, молодежь к нам пошла. А как-то в конце мая я даже увидел в зале человек 50 школьников, перевязанных красной лентой выпускника. Мне стало интересно, как они к нам попали, и я даже уточнил у администратора, не целевой ли это спектакль. Оказалось, что нет, спектакль шел на кассу. Провел расследование, оказалось, ребята после торжественной линейки решили все вместе пойти на спектакль, а после уже отправиться в кафе отмечать. То есть для молодежи поход в театр становится престижным. Они начали понимать, что настоящие эмоции не заменишь посиделками в ресторане. Не знаю, будут ли они любить или критиковать театр в будущем, но то, что возникла потребность прийти, уже говорит о многом.
и: Судя по последним премьерам, вы еще и труппу активно омолаживаете.
струтинский: Набор в труппу у нас не прекращается, и так должно быть. Конечно, замечательно, когда в театре есть преемственность поколений, но мы должны понимать, что будущее за молодыми. У них больше энтузиазма, они хотят жить, развиваться, что-то доказывать, реализовывать себя. Плюс, если в либретто написано, что Джульетте без двух недель 14 лет, мы не можем подменить ее умудренной опытом дамой только потому, что нужно выдержать в театре определенную политику. Наверняка многие обижаются, ведь чтобы освобождать места, приходится время от времени проводить аттестацию. Контракты продлеваем далеко не всем. Да, это больно. Но иногда удается идти на компромиссы, подбирая роли и для старшего поколения.
Ставка на зрелищность
и: Вы сказали, что главное для худрука — коммерческий успех. Можно ли сегодня заработать на детском спектакле, таком как ваши «Приключения бременских музыкантов»?
струтинский: Деньги, вложенные в эту постановку, мы отбили за 10 спектаклей — за одни зимние каникулы. Это говорит о том, что не все современные дети сидят перед компьютерами. Ребенку нужна живая энергетика. Попадая в театр, он начинает развиваться совершенно по-другому. На сегодняшний день многие родители понимают, что этим делают очень хорошую инвестицию в будущее своего чада. Ребенок очень быстро принимает правила игры, приобщаясь к новой для себя традиции. Привыкает к тому, что в театр нужно приходить опрятно одетым, спинку держать ровно, вежливо себя вести. Даже сборы в театр для маленького зрителя — праздник, приятные хлопоты, ритуал, к которому его вдруг допустили взрослые. Ну и, конечно же, юный зритель воспитывается сюжетом. Мы стараемся брать известные мировые бренды, подбирать хорошую музыку. Спектакль, о котором вы говорите, воспитывает еще и гениальной живой музыкой. А бояться риска, конечно, проще всего. Можно предоставить детей плазме, кино, видео, DVD... Но тогда театр можно закрывать уже сегодня.
и: Наверняка все театры живут по принципу «готовь сани летом». Уже строите планы на следующий сезон?
струтинский: Мы приступаем к «Цыганскому барону» Иоганна Штрауса. Надеюсь, что он будет не менее эффектным, чем премьера уходящего сезона «Бал в Савойе» П. Абрахама — люблю помпезные большие спектакли, поэтому уже ломаю голову над тем, где брать живых медведей. Очень хочется сделать приезд Барона грандиозным, зрелищным. Обратились к руководству Национального цирка, но оказались, у них своих мишек нет — берут напрокат. А вот у кого их нам одолжить... Будем думать. В планах спектакль «Кастинг» — это история рождения мюзикла, и «Музы короля вальсов» — о жизни Иоганна Штрауса и о его женщинах. Задумываем его очень сложным. Штраус там будет и классический, и модерный, будет даже степ на пуантах, музыка с мобильных телефонов и еще много разных экспериментальных находок. Хотелось бы успеть поставить еще и «Цыгана-премьера» Имре Кальмана. Надеюсь, что наконец приступим к «Целуй меня, Кэт» Кола Портера. Сделаем также вечера ретро-музыки и концерт «От дуэта до септета», в котором соберем самые известные в мировой музыке ансамбли.
и: Что заставляет Театр оперетты взваливать на себя еще и организацию музыкальных вечеров?
струтинский: Почему взваливать? Нам это интересно. В следующем сезоне каждые два месяца планируем выпускать новый симфонический концерт — такую задачу я поставил перед новым главным дирижером. Все они будут посвящены разным темам. Зачем нам это? Во-первых, это поиск. Подобные проекты не дают нашему театру зашориться исключительно на оперетте. В прошлом сезоне мы сделали вечер «В каждой музыке Бах, в каждом из нас Бог» и романсов С.В. Рахманинова, до этого были и вечер Шопена, и большой симфонический концерт «От Баха до Оффенбаха»... Чтобы все это сотворить, приходится отыскивать огромное количество нового материала, то есть находиться в постоянном творческом движении. Во-вторых, такие проекты держат музыкантов в хорошей форме. Это все равно что станок для артистов балета. И у всех солистов есть консерваторское образование, поэтому они должны петь. Как говорил когда-то великий Евгений Вахтангов: «Выходи и доказывай». В его театре даже была такая надпись над сценой. То есть не за кулисами рассказывай о том, какой ты талантливый, а выходи на сцену и доказывай делом, на что ты способен.