Глава депутатской фракции ВО «Свобода» в Киевраде Юрий Сиротюк зарегистрировал проект постановления «О преодолении последствий советской оккупации в языковой сфере». Интересно, что доносит до населения эту инициативу украинский журнал «Капитал» на русском (!!) языке. Собственно, в проекте постановления нет ничего нового, все предложенные меры уже давно действуют на территории столицы Украины.
Но, важно понять, почему вдруг, уже навязшая в зубах тема, почти забытая гражданами, вновь поднимается на щит? Что случилось? Самое парадоксальное, что к такому шагу депутата Киевсовета никто не побуждал, не подталкивал.
Преследование за русский язык в общественном приоритете ушло на пятый – шестой план давно. Комплекс антирусскоязычных законов принят парламентом почти два года назад и уже активно реализовывается в обществе. Выброшены на свалку и сожжены русскоязычные книги не только русских, но и украинских авторов. Запрещены фильмы, книги, песни, актеры, композиторы, художники, имеющие даже малейшее отношение к России.
Кто тянет за язык представителей «Свободы»? Ну, конечно, в условиях, когда рейтинги этой партии стойко пикируют к нулю, что-то надо делать. Наверняка и в Верховной Раде найдутся сторонники этого ужесточения на территории всей страны.
Однако, примечательно то, что и европейские власти, Госдеп и американское правительство не выступают с открытыми требованиями к украинской власти предпринимать явно антироссийские шаги. В свое время посол США на Украине Дж. Пайетт, подчеркивал, что следует поумерить антироссийский пыл и больше сосредоточиться на внутренних социально – экономических проблемах.
Несомненно, и население не ставит эту тему в качестве приоритетной в то время, когда социально – политическая ситуация, уровень жизни непрерывно падает. Стоит напомнить также, что не украинские, а американские социологи убедились, что 83% жителей Украины общаются на русском языке. http://censor.net.ua/forum/506531/amerikantsy_podtverdili_dlya_83_jiteleyi_ukrainy_russkiyi_rodnoyi_yazykoni_etogo_ne_ojidali_no_vynujdeny
Кроме того, как быть с тем, что данная инициатива нарушает 3, 10, 53 статьи Конституции Украины, гарантирующие свободное использование русского языка?
Не хочу напоминать сотни, тысячи статей, которые показывают враждебность к обществу и бесперспективность принятия законов, направленных против русского языка.
Такие порывы, следуя логике, не выгодны и власти. Когда она ощущает неприятие общества, когда рейтинги президента, парламента, правительства катастрофически снижаются, власть должна принимать те законы и решения, которые бы облегчали жизнь людей и вызывали позитивные отклики граждан Украины.
Напомню, что П. Порошенко в Северодонецке 22 июля 2015 года обещал свободное использование русского языка на Донбассе. Он осознает, что порыв Крыма и Донбасса выйти из состава Украины возник в тот момент, когда парламент страны принял решение о запрете русского языка в феврале 2014 года. На этом выводе настаивали не только отечественные, но и зарубежные политики и эксперты. Даже западные дипломаты были огорчены несвоевременностью и поспешностью принятия подобного решения.
Конечно, принять Закон, запрещающий использование русского языка на улицах Киева, легче, чем изменения в Конституцию Украины, закон об особом статусе ОРЛДО, выборах на Донбассе. Здесь можно получить и 100 и 120 голосов.
Но, к чему приведет?
Очевидно, что заявления руководителей Украины о неизбежном возвращении Крыма и Донбасса в состав страны такие законопроекты не приближают, а отдаляют. И, по-моему, этот шаг никак не повлияет на ту пропагандистскую кампанию, которая ведется в стране в связи с судебным процессом в России.
Если данные предложения будут приняты, в чем практически нет сомнений, будет создано дополнительное напряжение в обществе. Усилится разобщенность, подозрительность людей друг к другу. Тем более, если, как говорят злые языки, за соблюдением этого постановления станут следить полицейские на улицах и наказывать за его нарушение.
Важно сказать и о том, что принуждение к пользованию украинским языком не принесет этому языку никакой пользы. Уже сейчас на улицах Киева не услышишь совершенного языка: ни русского, ни украинского. С прибытием в столицу Украины значительного контингента с западной Украины появилось огромное количество слов и оборотов из польского, венгерского, румынского, немецкого языков. Да еще и добавились современные «новшества» типа «зафрендить» и т.п.
Помнится, в бытность аспирантом я жил в одной комнате с выходцем с Кавказа. Однажды я ему предложил: «А давай мы с тобой будем общаться на армянском. Мы же типа международники и должны знать много языков, а тут удобный случай». На что он мне ответил: «Саша, ты меня понимаешь? И я тебя понимаю. Зачем мы будем коверкать хороший и певучий язык?»
Стоит задуматься!